Перевод "начальная точка" на английский
Произношение начальная точка
начальная точка – 22 результата перевода
Пап, некоторые учителя пытались занизить мои оценки.
Ты сам говорил: "Никогда не принимай первое предложение", так что эти оценки - просто начальная точка
Очень хорошо.
Well, some teachers were trying to lowball me, Daddy.
And I know how you say never accept a first offer... so I figure these grades are just a jumping off point to start negotiations.
Very good.
Скопировать
- Но тогда мы можем их вычислить.
Все, что нам нужно – начальная точка отсчета координат.
Одному из нас придется спросить у Орака.
Well, then we can trace it back.
All we need is the original point of reference.
One of us will have to ask Orac.
Скопировать
Это было 16 минут назад.
Вот наша начальная точка.
- Самолёты и поезда не для них.
Okay, this was 16 minutes ago.
This is our starting point.
Can't fly, trains are risky.
Скопировать
Она гораздо круче чем в рекламе
На мгновение я подумал, что я не в деле, потому что начальная точка выглядеал совершенно недоступной.
К сожалению, продюсеры об этом позаботились
It's much steeper than the other dam in the advert.
For a brief moment I thought I was off the hook because the start point looked completely inaccessible.
Sadly, the producers had thought of that.
Скопировать
На это ушло 17 часов без перерыва на поход в туалет, но мы сделали это.
Мы отследили шар от начальной точки - заднего двора Зака Фиска.
Самого человека-хомячка, упокой его картонную душу.
Took us 17 hours without a bathroom break, but we did it.
So we tracked the ball to its point of origin-- the backyard of one Zack Fisk.
The human hamster himself, rest his cardboard- chewing soul.
Скопировать
Глаза каждого животного приспособлены к определенной среде.
Исследование было бы точнее и конкретнее, если бы была начальная точка.
Я слушаю.
Each of these animals has an eye that's best selected for its environment.
It would be cleaner... less variables, if you had an origin.
Go on.
Скопировать
Мы никогда никуда не доберемся.
Мы просто будем прыгать к начальной точке.
Мы умрем ужасной смертью!
We'd never get anywhere.
We'd just keep jumping back to where we started.
Also, we'd die horribly.
Скопировать
Скат, это акула.
Начальная точка высадки отпадает.
Повторяю...
Stingray, Tiger Shark.
Primary extract is blown.
I repeat...
Скопировать
Лачуга, вырезанная прямо в скале.
Я не в пещере вырос, но знаю, каково это - далеко уйти от начальной точки.
Я думал, ты родом отсюда.
Little hut carved right into the Mountain.
I didn't grow up in a cave, but I know what it's like to end up very far from where you started.
Thought you was from here.
Скопировать
Это символ Земли.
Начальная точка.
Пракларус, таонас, эт.
At is the Earth's symbol.
Our point of origin.
Praclarush Taonas At.
Скопировать
Так вот, сторонники Большого Взрыва утверждают,что частицы, каждая отдельная частица, представляет своего рода линию здесь, и все они появляются в один момент.
другими словами, это начальные точки, но они не дают никакого физического описания того, что заставляет
Вы обнаружите, что время появления частиц различно, что все они смешаны.
Now, what the Big Bang people say is that the particles, each individual particle, is a sort of line on here and they all start at the same moment of time.
But that's to say, these are the beginning points here, but they don't give any sort of physical description of what causes them to begin, whereas I think one has to give a correct mathematical physical description of what one means by the beginning of a particle and I think when you do that, you don't find that they all begin at the same moment.
I think you find that they are scattered with ends at different times, that they are all mixed together.
Скопировать
Мы не забыли.
Вы получите их в начальной точке чтобы избежать возможных несчастных случаев в фургоне на пути.
Как решить проблему их лишнего игрока?
We didn't forget.
You will get them at the starting point to avoid possible accidents in the van on our way. Yes?
How to solve the problem of their surplus player?
Скопировать
Никакой сыпи. Лишь остатки соли.
Возвращаемся в начальную точку.
Откуда у Калеба соль за ухом?
It was just salt residue.
We're back to square one.
Why would Caleb have salt behind his ear? Like salt water?
Скопировать
Вот так.
Если это принять за вашу начальную точку...
Я непрочь там прогуляться, Дженет.
That's it.
So, if you take that as your starting point...
Wouldn't mind a wander over there, too, Janet.
Скопировать
Окей, давайте поиграем немного...
Мы все играли в рок-группах, и всякое такое, и все мы искали что-то особенное... и это было хорошей начальной
Группа "Treat Her Right": Билли Конуэй - ударные
Seriously, we play on ...
We watch bands and rock bands and always looking for something different And this was a good place where to start something different ...
BILLY CONWAY Battery
Скопировать
'Отлично. Обратно в квартиру.
К начальной точке.
Whoo-hoo.'
'Great Into the flat.
Back to square one.
Whoo-hoo'
Скопировать
Поэтому мы начали свой путь отсюда... из бывшей советской республики - Грузии, и отправить их в точку старта на российском транспортном самолёте.
Беда в том, что мы не знали где была начальная точка.
У меня был довольно смелый выбор - Fiat Barchetta
So we had to get our wheels from up here, in the former Soviet republic of Georgia, and ship them to the start point in a Russian transport plane.
Trouble is, we didn't know where the start point was.
I've been quite brave with my choice of car
Скопировать
Я просто говорю, типа,
Оллсейф был начальной точкой.
Какого хера?
I'm just saying, like,
Allsafe was... was ground zero.
What the fuck?
Скопировать
Прилепляющиеся стикеры падают в определенных рамках, потому что они тяжелее воздуха.
Они отклоняются, но они никогда не отклонятся больше, чем на 30 градусов от начальной точки.
Итак, если ты посмотрим на фотографию квартиры миссис Смолдерс, мы сможем определить, какие стикеры не могли упасть с картины Шагала?
Tack-on notes fall in a limited way because they are denser than air.
They flutter, but they will never flutter more than 30 degrees from the starting point.
This is the falling cone. So if we were to look at a photo of Mrs. Smulders' residence, we would be able to determine what notes could not - have fallen from the Chagall painting?
Скопировать
Борьба с руководством партии, сбор средств.
Нам потребуется шесть месяцев лишь для того, чтобы вернуться в начальную точку.
Нам нужно изменить мышление.
Fighting the Leadership, raising money.
We can't get them to do what they're dead set against doing, we'd need six months just to get them back to square one.
We have to reverse our thinking.
Скопировать
Ладно, раз уж мы все здесь, давайте перейдем к сути, хорошо?
действовать точно и структурировано, когда будет набирать игроков, но после 6 недель мы не сдвинулись с начальной
Вы прошли треть обучения, А вас не только не завербовали, но скорее всего вы пропустили и то, кого они завербовали прямо у вас под носом.
All right, since we're all here, let's get to the heart of it, shall we?
Our expectation has been that the AIC would move with precision and economy when choosing its players, but after six weeks, we're no further along than we were when we first started, and we have no leads.
You're a third of the way through your training, and not only have you failed to get tapped, you more than likely missed who did get tapped right in front of you.
Скопировать
Как и нас.
Из-за изменения прошлого мы вернулись к начальной точке.
Хранителей не остановить.
Neither were we.
Their reset of time splintered us back to where we started.
These Guardians are unstoppable.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов начальная точка?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы начальная точка для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение